-
1 глотать таблетки
-
2 глотать
1) General subject: clip (слова), devour, englut (жадно), gorge, gulp (слезы), gulp down, gulp down (слезы), ingest, lap, lap up, pouch, slur, slur (слова), swallow, take2) Biology: engorge3) Colloquial: down, (спиртное) swig (He was swigging brandy with his pals.), pop (таблетки)4) Rare: (жадно) englut5) Jargon: drop (наркотик и т.п.), chuck6) Makarov: sip (информацию), swallow up -
3 pop pills
Разговорное выражение: глотать таблетки (лекарства, наркотики) -
4 pop
I [pɔp] 1. сущ.1) хлопок (отрывистый звук лопающегося пакета, пистона, открывающего предохранительного клапана, пробки и т. п.)Syn:plop 1.2)а) выстрел, звук выстрелаSyn:б) пистолет3) удар, шлепок, пощёчина ( и соответствующий звук)- at a popSyn:4) заход, раз, попытка; очередьSyn:5) нарк. инъекция наркотика6) амер.; канад.; разг. шипучка (сладкий газированный безалкогольный напиток, обычно с фруктовым ароматом)Syn:7) прост. залог, выкуп2. гл.1)а) хлопать, щёлкать, издавать трескHis nerves were so taut, he jumped when the cork popped. — Нервы у него были так напряжены, что он подпрыгнул, когда хлопнула пробка.
б) вызывать хлопок, щелчокSomebody popped a balloon behind my back. — У меня за спиной кто-то лопнул шарик.
2)а) лопаться с треском, вскрыватьсяCover and simmer until the berries have popped. — Накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнут.
б) нагревать ( ягоды), поджаривать ( кукурузные зёрна) до тех пор, пока они не лопнут3) разг.; = pop in; = pop over заходить ненадолгоAt lunchtime, I popped to the supermarket to stock up on vital provisions. — В обеденный перерыв я заскочил в супермаркет пополнить запасы провизии.
He has popped over to New York to do his Christmas shopping. — Он смотался в Нью-Йорк, чтобы сделать покупки к Рождеству.
A greengrocer popped into a bank near his shop to change a tenner into £1 coins. — Зеленщик забежал в банк рядом со своим магазином, чтобы разменять десятку на монеты по одному фунту.
4) = pop up внезапно появлятьсяThe menu pops up if you double-click on this icon. — Меню появляется, если дважды кликнуть по этой иконке.
It was the first thing that popped into her head. — Это была первая мысль, которая пришла ей в голову.
5) = pop out выпучиваться, широко раскрыватьсяto make smb.'s eyes pop брит. / pop out амер. — удивить кого-л.
Mum's eyes popped to see me bringing home the fireman. — Мама очень удивилась, когда он увидела, что я веду домой пожарника.
Her eyes nearly popped out of her head. — У неё чуть глаза из орбит не вылезли.
6) разг. совать, просовыватьI popped in a mint. — Я бросил себе в рот мятную конфетку.
He popped a piece of meat in(to) his mouth and swallowed greedily. — Он бросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотил.
Greg popped his head round the door of Cyril's office. — Грег заглянул (просунул голову) в кабинет Сирила.
Syn:7) = off палить, стрелять ( из оружия)He popped off a couple of rounds. — Он дал пару очередей.
8) подстрелитьHe popped a couple of rabbits. — Он подстрелил пару кроликов.
9) бить, наносить ударHe popped me on the head. — Он ударил меня по голове.
10) разг.I popped a couple of sleeper tablets. — Я приняла пару таблеток снотворного.
в) выпиватьSyn:11) разг.; брит. закладывать ( в ломбарде)Syn:12) ( pop for) амер.; разг. платить13) становится заложенным ( об ушах)My ears popped on take off. — Во время взлёта (самолёта) у меня заложило уши.
14) амер. отпускать ( сцепление)He popped the clutch too quickly and stalled the car. — Он слишком резко отпустил сцепление, и машина заглохла.
Syn:••to pop one's clogs брит.; шутл. — отбросить копыта
- pop off- pop on
- pop the question 3. нареч.1) с шумом, с хлопкомPop went the bottle. — Бутылка открылась с шумом.
Pop cracked the guns! — Ружья стреляли хлопками.
- go pop2) внезапно, неожиданноInto that bush pop he goes. — И внезапно он скрылся в кустах.
Syn:II [pɔp] 1. сущ.; разг.1) сокр. от pop music поп-музыка, поп2) сокр. от pop art поп-арт2. прил.1) популярный, рассчитанный или имеющий успех у широкой публикиIII [pɔp] сущ.; разг.pop band / group — поп-группа
1) преим. амер.; = poppaа) папа, отецв) папаша ( в обращении)Hi, Pop. — Привет, папаша.
2)а) милая, родная (нежное обращение к женщине, девушке)Syn:б) девушка, возлюбленная, любовницаIV [pɔp] сущ.; диал.Syn:V [pɔp] = poppycock -
5 juice freak
n AmE slHe's a juice freak and won't touch dolls — Он предпочитает пить, чем глотать таблетки
-
6 lift pill
n infml esp AmE -
7 run
I n AmE sl1)She took to using roses and was on a run all week — Она стала глотать таблетки и обычно балдела по целой неделе
2)II vt infmlIn their final run the smugglers made over two million dollars — Последняя операция контрабандистов принесла им свыше двух миллионов баксов
1)2) -
8 sluge
[slwə] vb. -er, -te, -tглотать, проглатыватьhun slugte romanen она проглотила роман (прочитала быстро и с наслаждением) -
9 blackbirds
n pl AmE slToo many blackbirds can leave you wired — Если будешь глотать так таблетки, то можешь забалдеть
-
10 done
I n AmE slII adj infml III interj infmlThey make the addicts take the done right there so they won't go out and sell it — Они заставляют наркоманов глотать эти таблетки прямо там, чтобы они не ходили и не продавали их
"I'll give you five pounds for it" "Done!" — "Я заплачу тебе пять фунтов" - "Идет"
-
11 trip
I n1) infml2) slIf she brings purple hearts the whole lot of them goes on a trip — Когда она приносит эти таблетки, все начинают их глотать и балдеть
The trip was great but once was enough — Кайф был что надо, но одного раза хватит
3) sl4) AmE sl5) AmE slYeah, I was on a little trip for a few years — Да, я отсидел несколько лет в тюрьме
I had a short trip, so what? — Да, я сидел, ну и что?
6) AmEBoy, did I ever have a trip with that stuff! I thought I would die — Когда я принял дозу, это был какой-то завал. Я думал, что сдохну
7) AmE slII vi1) AmE Bl infmlI gotta trip, man — Ну, мне пора
Time to trip. See ya — Ну, я пошел. Пока
2) sl -
12 vals
n pl AmE infml -
13 poop
[полуют] фам информация; данные; факты; документ; официальная инструкция; информировать; беседовать, "травить баланду" (на полуюте корабля находились помещения для матросов, где вывешивались различные объявления для команды)————————Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > poop
См. также в других словарях:
глотать — ГЛОТАТЬ, аю, аешь, ГЛОТАТЬ, аю, аешь; несов., что и без доп. 1. Есть. 2. Пить спиртное. глотать колёса пить таблетки, обладающие наркотическим действием. Вафли глотать быть рассеянным, непредприимчивым, не уметь пользоваться моментом … Словарь русского арго
глотать — а/ю, а/ешь; нсв. (св. проглоти/ть) см. тж. глотаться, глотнуть, глотание, глотательный 1) а) что Движением мускулатуры глотки проталкивать из полости рта в пищевод и желудок … Словарь многих выражений
глотать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я глотаю, ты глотаешь, он/она/оно глотает, мы глотаем, вы глотаете, они глотают, глотай, глотайте, глотал, глотала, глотало, глотали, глотающий, глотаемый, глотавший, глотая 1. Если кто либо глотает… … Толковый словарь Дмитриева
Глотать верёвку — 1. Жарг. нарк. Принимать наркотические таблетки и запивать их водкой. 2. Жарг. угол. Быть подвергнутым принудительному кормлению. Максимов, 58 … Большой словарь русских поговорок
глотать — аю, аешь; нсв. (св. проглотить). 1. (что). Движением мускулатуры глотки проталкивать из полости рта в пищевод и желудок; делать такие движения. Г. слюну. Г. пищу. Г. большими кусками. Больно г. кому л. Прополощи рот, но не глотай! // Разг. Пить… … Энциклопедический словарь
глотать колеса — принимать таблетки, содержащие наркотики … Воровской жаргон
Инвега — Действующее вещество ›› Палиперидон* (Paliperidone*) Латинское название Invega АТХ: ›› N05AX13 Палиперидон Фармакологическая группа: Нейролептики Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› F20 Шизофрения Состав и форма выпуска Таблетки… … Словарь медицинских препаратов
Нексиум — Действующее вещество ›› Эзомепразол* (Esomeprazol*) Латинское название Nexium АТХ: ›› A02BC05 Эзомепразол Фармакологическая группа: Ингибиторы протонного насоса Состав и форма выпуска Таблетки, покрытые оболочкой1 табл.эзомепразол (в виде… … Словарь медицинских препаратов
Сертикан — Действующее вещество ›› Эверолимус* (Everolimus*) Латинское название Sertiсan АТХ: ›› L04AA18 Эверолимус Фармакологическая группа: Иммунодепрессанты Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› T86.1 Отмирание и отторжение трансплантата почки… … Словарь медицинских препаратов
СУЛЬФАТОН — ( Sulfatonum ). Комбинированный препарат, содержащий, подобно бактриму, два действующих вещества сульфаниламидный препарат сульфамонометоксин и производное диаминопиримидина триметоприм. Выпускается в таблетках с содержанием сульфамонометоксина 0 … Словарь медицинских препаратов
Sulfatonum — СУЛЬФАТОН ( Sulfatonum ). Комбинированный препарат, содержащий, подобно бактриму, два действующих вещества сульфаниламидный препарат сульфамонометоксин и производное диаминопиримидина триметоприм. Выпускается в таблетках с содержанием… … Словарь медицинских препаратов